Ich Liebe Dich auf Japanisch
Es gibt unzählige Webseiten, auf denen du lernen kannst wie man Ich liebe dich auf Japanisch sagt und schreibt. Allerdings fehlen mir bei den meisten Alternativen die Details. Kleine Unterschiede machen in der Wortwahl einen riesigen Unterschied. Und damit du bei deinem nächsten Japan Urlaub nicht ins Fettnäpfchen trittst, habe Ich diesen ultimativen Guide zusammengestellt. Am Ende dieser Japanisch Lektion wirst du in der Lage sein Ich Liebe dich auf Japanisch in jeder Situation richtig zu verwenden.
Bevor wir uns mit den speziellen Formen und Details der Liebe im Japanischen befassen, findest du hier erstmal die einfachste Übersetzung von Ich liebe dich auf Japanisch:
Ich liebe dich auf Japanisch
Ich liebe dich = 愛してる (ai shiteru)
Hier handelt es sich um die einfachste Form, um auszudrücken dass du deinen Gegenüber liebst. Aber wird dir diese Sprachform wirklich weiterhelfen? Wenn du mehr lernen willst, dann solltest du weiterlesen.
Ich mag (liebe) dich : 好きだよ – 大好きだよ
好きだよ (suki da yo) und 大好きだよ (dai suki da yo) bedeuten beide Ich mag dich auf Japanisch. Jetzt denkst du vielleicht, dass mögen nicht gleichzusetzen ist mit lieben. Allerdings gibt es Situationen, in denen beide Sätze “Ich liebe dich.” bedeuten.
Wenn man zum Beispiel sagt ピザ好き ((pizza daisuki), dann bedeutet es mit Sicherheit “Ich mag Pizza”. Wenn dein Partner oder deine Partnerin aber 好きだよ (suki da yo) zu dir sagt, dann kann es je nach Situation und Beziehung in der ihr seid “Ich liebe dich” bedeuten.
Dies ist mit Sicherheit der Fall, wen du 大好きだよ (dai suki da yo) verwendest. Denn wenn du ein 大 (dai – groß) vor 好き (suki) verwendest, dann bedeutet es “großes/viel mögen” und kann daher als Ich liebe dich auf Japanisch gedeutet werden.
Deshalb ist es vielleicht eine gute Idee 大好き in drei Level zu unterteilen:
- Viele Gefühle – Ich liebe Pizza
- Sehr viele Gefühle – Ich liebe es mit dir Zeit zu verbringen
- Super viele Gefühle – Ich liebe dich.
Macht Sinn? Sehr gut!
愛してるよ (ai shiteru yo) für romantische Liebe
Wenn man 愛してるよ (ai shiteru yo) verwendet, dann ist diese Form nur zwischen einem Paar mit romantischer Beziehung. Du würdest es also nicht mit deinen Eltern oder Freunden verwenden.
Als nächstes sehen wir uns an, was der Unterschied zwischen 愛してる (ai shiteru) und 愛してます (ai shitemasu) ist.
愛してますよ (ai shitemasu yo): “Ich liebe dich”
Hier handelt es sich um die formelle Form von 愛してるよ (ai shiteru yo). Aber warum sprechen zwei Personen, die sich lieben, formell miteinander? Es handelt sich hierbei aber tatsächlich um eine Form von Ich liebe dich auf Japanisch, die man nur mit einem intimen Partner verwendet. Diese Form von “Ich liebe dich” wird oft auch bei einem Heiratsantrag verwendet. Wenn du also um die Hand von deinem Gegnüber anhalten willst, dann solltest du 愛してますよ (ai shitemasu yo) verwenden. Du kannst diese Form auch oft in japanischen Dramen finden. Wenn einer der Charaktere seine Liebe zu seinem Gegenüber gesteht und die beiden noch nicht auf einem intimen Level sind.
Männer sagen nicht “Ich lieb dich”
Es vielleicht auch gut zu wissen, dass du 愛してる (ai shiteru) oder 愛してます (ai shitemasu) in Japan nicht hören wirst. Ausser wenn du japanische Dramen schaust. Vor allem japanische Männer scheinen unzählige Gründe zu haben, nicht “Ich lieb dich.” zu sagen. Dies sollte aber auch keine Überraschung sein, denn japanische Männer sind nicht dafür bekannt, dass Sie ihre Emotionen öffentlich machen. Das trifft, wenn auch etwas weniger, auch für die weibliche Bevölkerung des Landes zu.
恋 : Ich liebe ihn/sie auf Japanisch
Manchmal wird dir vielleicht auch folgendes Kanji über den Weg laufen: 恋 Zum Beispiel: 恋しちゃった (koi shichatta) und 恋に落ちちゃった (koi ni ochichatta). Diese Formulierungen können dafür genutzt werden, um deine Gefühle auszudrücken. Allerdings handelt es sich hier nicht um Liebesbekundungen. Diese Formulierungen werden verwendet, wenn man ausdrücken will, dass man eine andere Person mag.
Jetzt solltest du in der Lage sein Ich liebe dich auf Japanisch auszudrücken. Und zwar in jeder erdenklichen Lebenssituation. Was hälst du von unserem Überblick? Fandest du die Lektion hilfreich? Lass es uns in den Kommentaren wissen.